“Mujeres que compran flores”, de Vanessa Montfort (Reseña lit.)

El viernes 12 de mayo de 2017, a las 20h, la autora Vanessa Montfort presenta su maravilloso libro “Mujeres que compran flores” en el Centro Imaginalia, en una actividad organizada por el Foro Literario de El libro Durmiente. Se adjunta el enlace con la Reseña del libro…

9 Mayo, 2017Reseña realizada por Ramón Sanchis:
Editorial: Plaza y Janés. Penguin Random House Grupo Editorial, S.A.U. ISBN: 978-84-01-01730-8;    DEP.LEGAL: B-15.457-2016. Páginas: 445 páginas.   Año: 2016.
Vanessa Montfort, es una escritora al alza que se encarama a los primeros lugares del panorama literario español, indefectiblemente, con pasos firmes, reclamando aquello que merece por derecho propio. Su modo de escribir aporta sensibilidad, frescura, introspección psicológica, imaginación, humor, un análisis de la condición humana que no elude dar opiniones valientes sobre la realidad de nuestro mundo, aportando a cambio, una visión ética, cargada de un idealismo pragmático y sincero.
El libro que comentamos, Mujeres que compran flores, presenta de un modo magistral la vida de cinco mujeres que giran en torno a Olivia, una dama enigmática y fascinante que regenta la floristería El jardín del Ángel, en pleno Barrio de las Letras de Madrid. A través de esta obra, su autora nos presenta distintos aspectos o categorías de la psicología femenina, y por contraparte, la de otros tantos tipos de hombres con los que ellas se relacionan.
La protagonista de la historia, Marina, tras la muerte de su marido, decide mudarse al barrio en que vivieron los grandes literatos españoles, cerca de la floristería. Cuando ella asoma por la tienda, Olivia decide tomarla como ayudante… Y a la par que Marina descubre el carácter y los problemas personales de las diversas mujeres que compran flores, comienza a restañar sus heridas. No en vano dirá Olivia… “a mí siempre me gustaron las personas con cicatrices”.
Al igual que el proceso que sigue la crisálida para dar lugar a la efímera belleza de una mariposa, Marina, acostumbrada a vivir como “copiloto” de su marido, irá afirmando su carácter, desarrollando su nobleza y fuerza interior, aprendiendo a gobernar su vida, integrándose en un grupo de amigas que a la postre serán inseparables, cuyas transformaciones humanas discurrirán en paralelo.
Varias mujeres, frecuentan la singular floristería que antaño fue cementerio y en la cual fueron enterrados personajes ilustres. Todas ellas tienen una vida incompleta, arrastran frustraciones y complejos, miedos e insatisfacciones… Pero todas se solazan en la tranquilidad de su trastienda y sus parterres, se arrellanan bajo las ramas de su olivo centenario, encontrando la protección de Olivia —esa hada madrina que parece tener la misión de ayudar siempre a los demás—. Ella las reúne y reconduce, las apoya y anima, insuflándoles sueños e ideales. Les recordará que el tiempo no espera, que las decisiones son perentorias, pues “el miedo conduce a la inmovilidad”. “El mundo necesita más Quijotes”, dirá Olivia, pues “Vivir es una tarea urgente” en la que convine “no dejar de soñar”.
Marina, viéndose reflejada en el comportamiento de aquellas mujeres, irá reconociendo sus propias limitaciones y carencias como persona. Pronto relativizará su dolor, enfrentando sus fantasmas y miedos, a fin de reconstruir su maltrecha personalidad. Con el paso del tiempo, de la mano de Olivia  descubrirá el lenguaje simbólico de las flores, ese saber perdido con el que las personas se transmiten mensajes secretos y buenos deseos, aprendiendo a leer en el corazón de los demás los sentimientos y estados de ánimo que nunca muestran, sus angustias y necesidades, a fin de ayudarles en su torpe caminar. De este modo, Marina, recogerá el testigo de Olivia, “porque el idealismo es contagioso”, aprendiendo a conducirse a sí misma y a ofrecer apoyo a quien lo precise.
Finalmente, se embarcará ella sola en un velero para cumplir una promesa hecha a su marido. En el imprevisible mar Mediterráneo, afrontará peligros, sentirá el embate de la tormenta, la angustia de la niebla y las diversas corrientes marinas en puja, para resurgir renovada tras su prueba iniciática, al igual que un Ulises que partiera en busca del ignoto occidente, de su Jardín de las Hespérides.
En esta y en otras obras anteriores, Vanessa Montfort ha demostrado que maneja como nadie los recursos y herramientas del buen escritor: una trama muy bien estructurada, que se desarrolla con intensidad creciente, manteniendo la intriga y la atmósfera de misterio; personajes intensos, bien delineados, con perfiles psicológicos descritos con maestría, que evolucionan a lo largo de la narración al compás de los sucesos… personajes creíbles, en los cuales, muchos lectores reconocerán verdaderos prototipos humanos; la intensidad de la acción y los diálogos inteligentes; el ritmo, la belleza y la calidez de la narración, las imágenes poéticas, la musicalidad de las palabras, siempre bien elegidas y certeras, junto a una profundidad reflexiva en sus máximas, ideas y observaciones, que aportan, no uno, sino muchos mensajes al lector.
En suma, una novela recomendable, brillante, entretenida, inteligente, de gran calidad literaria, que añade un nuevo eslabón a la cadena dorada que conforma la trayectoria de Vanessa Montfort.
La autora: Nacida en Barcelona (1975), aunque afincada en Madrid desde su infancia, es licenciada en Ciencias de la información, novelista y dramaturga. Esta es su cuarta novela, alcanzando en dos de ellas el Premio Internacional Ateneo de Sevilla, tanto en modalidad juvenil (con El ingrediente secreto en 2006), como en la de adultos (con Mitología de Nueva York, en 2010). Ya desde su etapa universitaria, dirigió tres obras de teatro, siendo invitada posteriormente a los cursos de la Royal Court Teatre en Londres. Ha escrito la primera versión teatral de La Regenta y el monólogo musical Sirena negra. Ha recibido dos encargos internacionales de obras teatrales, Chalk Land, y Balboa. Pertenece al colectivo artístico llamado Hijos de Mary Shelley, creado por Fernando Marías, y ha participado en la producción de la película Nuestros amantes, de M.Ángel  Lamata. Su obra narrativa y teatral figura en numerosas antologías y ha sido traducida a varios idiomas. Acumula ya varios premios relevantes: Premio Nacional Cultura Viva 2009, al autor revelación del año; la Orden de los Descubridores (de la Univers. St. John´s de Nueva York) y los citados Premios Ateneo de Sevilla.

Etiquetas: ,

Anuncios

El Libro de los Baltimore – Joël Dicker (Presentación de libro).

 

Joël Dicker_Agencia EFE

Joël Dicker_Agencia EFE

Joël Dicker presenta su nueva obra, El libro de los Baltimore, de editorial Alfagüara.

El martes 24 de mayo, a las 18h, la editorial Alfagüara presentó el nuevo libro del escritor Joël Dicker, titulado El libro de los Baltimore (488 páginas, tapa dura). Para tal evento, realizado en L´Institute Français de Madrid, se contó con la presencia del prestigioso autor suizo (nacido en Ginebra en 1985), dada su implicación en divulgar la cultura francófona.

20160524_Joël Dicker_00Joël Dicker se dio a conocer en 2012, adquiriendo fama internacional cuando a sus 26 años publicó el libro La verdad sobre el caso de Harry Quebert, obra traducida a 33 idiomas que obtuvo el Premio de novela de la Academia Francesa (en 2012), cuyas ventas, en estos últimos 3 años, han superado los 3.000.000 de ejemplares. Es autor también de Los últimos días de nuestros padres, obra con la que consiguió el premio de Los libreros de Ginebra (en 2010).

Joël Dicker_03_20160524_LibroLa obra actual, afirma el autor, no pretende ser una continuación de La verdad sobre el caso de Harry Quebert, aunque reaparece su personaje Marcus Goldman. El autor nos dice que tenía una deuda con Marcus, dado que en la novela anterior no construyó un personaje con la debida profundidad, por lo que ha profundizado en sus raíces familiares y la evolución desde su infancia a la madurez.

En esta obra, ambientada en 2012, Marcus se plantea cuánto hay de cierto en la felicidad de los demás, a quienes, visto desde afuera, siempre parece que las cosas les van mejor que a nosotros. Tal es la impresión que tiene ante una rama de su familia, los Goldman de Baltimore, que ahora conoce mejor. Ha viajado allí para pasar los últimos momentos con su primo Hillel antes de que entre en prisión. A partir de aquí todo comienza a cambiar.

El autor, maestro en mantener la intriga en sus obras con varias tramas y subtramas cruzadas, afirma que El libro de los Baltimore, no es un thriller, aunque la crisis financiera provocada por la caída de la banca internacional, provoca que todo se salga de sus carriles. Las antiguas relaciones de amor y amistad, se verán trastocadas, destapándose entonces la competitividad entre los primos que antaño se llevaban bien, las envidias y recelos. Los personajes mostrarán entonces sus aspectos menos agradables, siempre caminando en el filo de la navaja. Como siempre ocurre, las situaciones extremas del exterior provocarán tensiones en la conducta interior. De nuevo, mediante los cambios cronológicos, el autor ha escrito una novela con fuerza, de intriga, un sólido drama familiar, en donde se encadenan la historia del presente (el Marcus Goldman de 2012) con otras dos historias que nos descubre el pasado (la de la infancia de su tío Saúl y su padre y la infancia y juventud de Marcus y sus primos Woody y Hillel).

Joël Dicker_04_20160524_con RS (b)A sus 30 años, Joël Dicker no se considera un escritor consumado, sino en construcción, aunque también cree que alcanzar el éxito no es sinónimo de que una obra no tenga calidad. Considera esta obra como un proceso, pues cada obra se construye de un modo diferente, artesanal, sin esquemas previos, y tratando de aprender a escribir. Afirma que no podría planificar una novela, sino que empieza a escribir tal cual, dejando volar la imaginación. Sin embargo, los personajes están ya en su cabeza y no le cuesta escribir sobre ellos, pues los conoce tanto como se conoce a los amigos; su carácter, sus reacciones, su forma de ser, son predecibles en su mente y puede reproducirlos.

Comenzó a escribir la novela de La verdad sobre el caso de Harry Quebert, sin estructurar ningún apartado, redactando 600 páginas de un tirón, pero siguiendo los consejos de un amigo, la dividió en capítulos.  En cada uno de ellos Joël Dicker propuso una idea, una recomendación sobre el arte de la escritura. Fue todo un éxito, pero afirma que la novela del siglo XXI seguramente no tiene por qué seguir los cánones y la estructura que tenían en el siglo pasado. Tal vez, nos dice, los escritores deban reunirse para intercambiar sus experiencias, encontrando una nueva forma de escribir novela, sin esquemas antiguos, con total libertad y atrevimiento… Sin duda,  tal como él escribe.

Estupor y temblores. Reseña literaria.

Esta reseña literaria, realizada por la escritora Inmaculada Marroquín, que se ha formado en el Taller de escritura de El Libro Durmiente, es a mi entender un modelo de síntesis y de visión profunda de la esencia de un libro. Añado a continuación el contenido del blog de ELD en donde apareció: 

http://ellibrodurmiente.org/estupor-y-temblores-amelie-nothomb/

Estupor y temblores – Amélie Nothomb

Reseña realizada por Inmaculada Marroquín:

estupor_temblores_nothomb
La relación de poder entre humanos es el tema central de esta novela de Amélie Nothomb y uno de los favoritos de la autora. Con estupor y temblores, título extraño donde los haya, debían presentarse los súbditos ante el emperador del Sol Naciente y con ese mismo protocolo la protagonista se despide de su superiora la señorita Mori, después de pasar doce meses en la multinacional japonesa Yumimoto.
Con hilarante crueldad describe la relación profesional que mantiene Amélie, una joven de origen belga de 22 años, empleada en el departamento de contabilidad de la compañía, con sus superiores: “El señor Haneda, que era el superior del señor Omochi, que era  el superior del señor Saito, que era el superior de la señorita Mori, que era mi superiora”. Contratada, supuestamente, por sus conocimientos del japonés y de la cultura occidental, su trabajo no va a resultar fácil, por ser mujer y por ser extranjera. Parece incluso, que a sus superiores les cuesta encontrar en qué ocuparla. Obligada primero a no entender japonés –su segunda lengua-, constreñida a trabajos absurdos –fotocopiar una y otra vez con precisión milimétrica el reglamento del club de golf de uno de sus superiores-, enfrentada a órdenes irracionales que no entiende, castigada por su competencia y declarada culpable del grave crimen de iniciativa, su  degradación no cesa: de la contabilidad a cambiar las hojas del calendario y servir el café, hasta el mantenimiento de los servicios de la planta cuarenta y cuatro.
Con ese trasfondo y mientras transcurre el año en Yumimoto, la protagonista entabla dos extrañas relaciones, la primera con su inmediata superiora por la que se siente una morbosa fascinación; y la segunda con el gran ventanal de los servicios de señoras por el que imagina lanzarse al vacío y diluirse en la gran ciudad.
La joven Amélie podría haberse despedido por las mortificaciones sufridas, pero en un intento de comportarse como lo haría una japonesa y evitar el deshonor que ello conlleva, toma la decisión de resistir y de paso devolverle la humillación a su inmediata superiora.
Un libro fascinante que se lee de un tirón, donde, con fina ironía y gran lucidez, la autora nos desgrana los recovecos más obscuros y sórdidos de las relaciones profesionales en una multinacional nipona: la jerarquía es lo primero y obedecer lo segundo. Cualquier intento de destacar o de individualismo es considerado como un acto de sabotaje a la empresa quien exige de sus empleados sumisión absoluta.
Nothomb plantea una demoledora visión de la sociedad japonesa rígida y constreñida, aterrorizada por la posibilidad de incomodar al otro y donde, además,  ser mujer es un gran inconveniente: “No: si por algo merece ser admirada la japonesa –y merece serlo- es porque no se suicida. Conspiran contra su ideal desde su más tierna infancia. Moldean su cerebro: «Si a los veinticinco años todavía no te has casado, tendrás una buena razón para sentirte avergonzada», «si sonríes perderás tu distinción», «si tu tono expresa algún sentimiento te convertirás en una persona vulgar», «si mencionas la existencia de un solo pelo sobre tu cuerpo, te convertirás en un ser inmundo»….Me resultaría imposible enumerar todas tus obligaciones, ya que no existe un minuto de tu vida que no esté regido por alguna de ellas.”
Amélie Nothomb, nació en Kobe (Japón) en 1967. Hija de diplomático belga creció en China, Estados Unidos, Birmania y  Bangladés. Volvió a Bélgica a los 17 años donde estudió en la Universidad Libre de Bruselas. Posteriormente regresó a Japón a trabajar como intérprete en una multinacional. Retorno finalmente a Europa dedicándose exclusivamente a la escritura. En la actualidad vive en París. Su primera novela Higiene del asesino, la convirtió en estrella de la noche a la mañana. Con Estupor y temblores fue Gran Premio de la Academia Francesa y Premio Internet. Es una de las autoras en lengua francesa más popular y con mayor proyección internacional. Destacan entre otras: Ni de Eva ni de Adán, Matar al padre, Ordeno y mando, Viaje de invierno…  En 2006 recibió el Premio Cultural Leteo, y en 2008 el Gran Premio Jean Giono, ambas por el conjunto de su obra.
En 2016 la editorial anagrama ha publicado su, hasta ahora, última novela: Pétronille.

El arte de ser escritor – Presentación de libro.

El arte de ser escritor – Ramón Sanchis Ferrándiz

el arte de ser escritor

TÍTULOS DE LAS OBRAS: El arte de ser escritor. EL último manual de escritura. TOMO 1: Escritura Creativa. TOMO 2: Técnicas de Escritura.

AUTOR: Ramón Sanchis Ferrándiz.

EDITORIAL: LIBRANDO MUNDOS SC.

AÑO DE EDICIÓN: diciembre 2015.

ISBN Nº.: 9788494477317  /  9788494477300.

Nº DE PÁGINAS: 296  / 319.

TEMÁTICA: Literatura española.

El arte de ser escritor se compone de dos tomos, los cuales incorporan como subtítulos: El último manual de Escritura Creativa(tomo 1) y Técnicas en su segundo volumen. El primer libro se estructura en treinta y dos temas dedicados a la escritura creativa más un anexo que incluye cuarenta y dos ejercicios de redacción. El tomo segundo, dedicado a las técnicas de escritura, se divide en veintitrés capítulos, más treinta y dos prácticas propuestas para asentar los conocimientos adquiridos en la parte teórica de los contenidos. En conjunto, un compendio de conocimientos útiles para lectores críticos y escritores noveles desarrollado en 615 páginas. La presentación amena de las explicaciones vertidas en cada apartado hace de esta obra un manual con el que se disfruta mientras se aprende.

La exposición de los temas se complementa con citas y una selección de textos cuyo origen se encuentran repartidos entre escritores de reconocido prestigio, autores cuyas novelas se han convertido en bestsellers  y otros pertenecientes a los alumnos de las diferentes ediciones del Taller de Escritura Creativa de El Libro Durmiente. Ramón Sanchis se ha mantenido al margen de prejuicios sin realizar cesiones a quienes se arroban el derecho de valorar qué obra es de calidad y cuál otra debe ser rechazada. Cuando se trata de ilustrar un contenido teórico, igual cita a Cervantes, Dostoievski, Tolstoi,  Shakespeare, Antonio Muñoz Molina, Don Brown, Joël Dicker o a alguno de sus alumnos, siempre que el texto ayude en la exposición del tema.

La lectura de estos tomos se puede realizar seleccionando los temas según criterios de preferencia o de forma íntegra (es aconsejable esta segunda opción), prestando atención a los conceptos e ideas que nos despiertan el interés. A continuación, conviene ubicarlos en un lugar accesible de la estantería donde recurrir en caso de duda. De tal forma, dispondremos en nuestra biblioteca de un preciado manual de consulta sobre cuestiones de estilo, recursos y técnica de escritura.

Es una obra total, una recopilación de los saberes requeridos para iniciarse con garantías y rigor en la escritura. Lo único que no aporta es el talento personal de cada uno: “… siempre se podrá mejorar la manera de escribir, aunque hay un sello personal en cada ser que difícilmente puede alterarse”.

Es también una obra valiosa para quien desea convertirse en un lector con criterio que aspira reconocer las bondades de un escrito. Se trata de un salto cualitativo que va más allá de la lectura pasiva que se realiza, tan solo, por entretenimiento. La lectura comprensiva de este manual capacita para identificar el tipo de narrador, la cualidad de un personaje, la estructura de la trama, reconocer la belleza estética de sus figuras literarias, identificar el tema y explicar, a la vez que explicarse con claridad, el argumento de una obra.

El Libro Durmiente ocupa un lugar destacado en esta obra. Ramón Sanchis ha contribuido significativamente en su desarrollo y, de forma simbiótica, se ha nutrido de experiencias y saberes literarios que, con posterioridad, ha sabido utilizar en los contenidos del manual.

Ramón ha volcado su experiencia y conocimientos en cada tema. En la obra es el profesor el que habla-escribe y el alumno el que escucha la lección mientras lee. En ocasiones se atisba al maestro solícito y atento que aconseja a su discípulo. Como podrá comprobar el lector, este manual no está escrito por un preceptor de lengua sino por el profesor de un taller de escritura. Atendiendo a la dimensión poliédrica del autor (cuya formación e intereses aúnan las facetas científicas y humanistas), en el presente manual encontramos:

  • Su naturaleza filosófica, cuando aboga por el compromiso y profundidad de ideas exigible al escritor en sus expresiones literarias.

  • Su condición técnico-científica, observable en la estructuración y composición de los temas, en su agrupamiento por materias similares, así como en el estilo descriptivo y expositivo que busca la precisión y claridad de sus explicaciones.

  • En su vertiente didáctica, nos encontramos al profesor que explica de manera comprensible los temas más arduos, mostrando al lector lo más significativo de cada materia. De tal forma, el lector-alumno puede seguir las clases a su ritmo según su disponibilidad de tiempo e intereses.

  • De su cualidad literaria destacamos su estilo sencillo y directo en el que cada palabra se inserta en el conjunto con la precisión de un relojero, logrando que su lectura sea ágil y entretenida.

????????????????

Estética sin ética no es una opción para el autor. Ramón Sanchis impele a sus alumnos a que elijan adecuadamente cada palabra de su biografía para convertirse en buenos escritores y mejores personas: “…desde nuestro enfoque humanista creemos que el escritor debe estar comprometido con el ser humano y la Naturaleza, con su tiempo histórico y sus gentes, tanto como ha de estar comprometido consigo mismo y los valores éticos”.

Sobre el vasto contenido de ambos volúmenes no es posible entrar en detalle dada la extensión de este artículo. Aún con todo, presentaremos algunos de los temas que en ellos concurren anhelando despertar el interés por su lectura.

Tomo 1

Este volumen está dedicado a las técnicas de escritura creativa y en él se analizan las técnicas narrativas: “la descripción, la creación de atmósferas y personajes, los tipos de narrador y sus puntos de vista; las diferencias entre relato, cuento y novela; el ritmo y el tono narrativo; la escena, la acción, los saltos temporales y reflexiones; el suspense y la intriga…”

En la “Introducción”,  así como en el Tema 1 “El arte de escribir” y en el 31 “El escritor comprometido” Ramón Sanchis sintetiza sus fundamentos acerca del noble arte de la escritura. Son sus capítulos más personales, imprescindibles si se quiere conocer al autor.

El apartado segundo de la Introducción del Tomo 1 (y más tarde en los Temas 3 “Uso inapropiado del lenguaje (I)” y 4 “Uso inapropiado del lenguaje (II)” del Tomo2) lo dedica a los “Errores frecuentes al escribir”. Es posible que, tras su lectura, el escritor novel sienta un cierto estupor: ¡No sé escribir! ¡Cuántos errores cometo! ¡Esto es muy difícil! En este punto se empieza a tomar contacto con la realidad, a la vez que permite esclarecer si el deseo de convertirse en escritor corresponde a un arrebato pasajero o representa un motivo existencial. En el segundo caso, se despierta un denodado ahínco por superar las propias limitaciones sabedores de que lo bueno está por llegar.

Tomo 2

Dedicado a las técnicas de escritura: “… se expone el modo en que se ha de planificar un escrito y su presentación ante una editorial, la estructura de frases y párrafos, el uso adecuado de conectores, verbos y signos de puntuación. Se analizan los errores frecuentes y usos incorrectos del lenguaje, los tipos de textos…”

En el Tema 1 del Tomo II “Planificar un escrito”, nos encontramos al autor metódico que plantea los elementos para la construcción de una estructura literaria sólida, capaz de soportar los vaivenes de la inspiración y las ausencias de las escurridizas musas.

El profesor insiste, reiteradamente, en que el estilo debe ser cuidado, sencillo, elegante y directo, aún se trate de un ensayo. Siendo así, podemos decir que Ramón predica con el ejemplo. Incluso en el Tomo 2, en el que se sirve de un lenguaje descriptivo y expositivo, se observa el esmero en las palabras elegidas en cada una de sus frases.

Muchos de los temas, en especial de este segundo tomo, sirven para actualizar conocimientos. Hay conceptos que se dominan de forma implícita aunque, probablemente, se habrán olvidado sus fundamentaciones teóricas. Releerlos ahora representa una ocasión para incorporar herramientas útiles, del tipo que hacen la vida (y sus escritos), más fácil.

Si existe un tema que resulta de especial importancia para los escritores noveles es el número 23 “El escritor y la editorial”. El contenido de este capítulo bien podría ser el propio de una Master Class impartida en el marco del Taller de Escritura. Leerlo, ahorrará esfuerzos y sinsabores innecesarios.

Cabría terminar el análisis de esta obra con una breve semblanza del autor. Quienes hemos compartido conversaciones, anhelos y proyectos con Ramón Sanchis sabemos de su inagotable generosidad. Esta obra es el resultado de sacrificar tiempo a asuntos personales, de reducir las horas de descanso y aminorar la ocupación en otros divinos ocios. Antes que el reconocimiento personal, Ramón ha estado animado por el ideal de una Escuela de Autores que pueda replicarse en otras ciudades. Para ello, para ellos, queda ahora este manual. Gracias por tus clases, por tus incontables idas y venidas entre Madrid y Alicante, por tus desvelos e interés mostrado por cada uno de tus alumnos, en el afán de que lleguen a convertirse en la mejor versión (personal y literaria) de sí mismos.

(http://ellibrodurmiente.org/el-arte-de-ser-escritor-ramon-sanchis-ferrandiz/)

Proyecto XI (Reseña literaria)

Reseña realizada por Ramón Sanchis para el blog de El Libro Durmiente (ELD). Publicada el 08/09/2015.

Libro Proyecto XI

Título: Proyecto XI.

Autor: Francesc Blanco.

Editorial: Penguin Ramdom House Grupo Editorial, S.A.U.

Nº de Páginas: 403.

ISBN: 978-84-8365-755-3

Temática: thriller.

Proyecto XI es la primera novela de Francesc Blanco, autor nacido en Barcelona que ha cursado estudios sobre ciencias Económicas y Empresariales, desarrollando su actividad profesional en el ámbito de la consultoría. Esta novela presenta una temática novedosa y cautivadora, que no deja a nadie indiferente. El autor ha sabido dotarla de una intriga creciente que lleva en volandas al lector de principio a fin. Es una obra intensa, ingeniosa, bien escrita, que nos hace creer que dentro de cada libro palpita una vida propia, pues existe una extraña relación entre lo que dicen sus palabras y lo que ocurre en el mundo exterior. Y ciertamente, entre las páginas de este libro habita el misterio.

Cuando el periodista Jon Vivaldi estudia diversos casos de ocultismo para demostrar los fraudulentos negocios que encierran, se topará con el asesinato de Rosa Marino, ocurrido en 1974, probablemente un extraño asesinato ritual. Es el último caso de una serie que compondrán el denominado Proyecto XI. Pero la misteriosa desaparición de Vivaldi mientras investiga este último asunto, obligará a Anna Krauss, su gran amiga y redactora, a investigar lo ocurrido en aquel extraño asesinato. Arácnida, el equipo de investigadores que ayudaba a Jon Vivaldi a recabar los datos sobre sus proyectos, colaborará con Anna a fin de desentrañar los misterios del caso XI.

Su argumento, es muy impactante, y a pesar de adentrarse en caminos inexplorados de la ficción es una obra verosímil, que nos presenta un mundo irreal aunque creíble, en donde el lector duda, por momentos, si aquel mundo extraño que nos muestra, acaso pudiera ocurrir en la realidad. El equipo de investigadores ha de resolver un enigma extraño que sin duda les sobrepasa. El asesinato de Rosa Marino les llevará a Bastian, un niño dotado de poderes que le permiten interpretar el futuro en los objetos personales, y sobre todo en los libros, de modo que pude pasar al otro lado de la realidad. ¿Pero se puede predecir el futuro mediante un libro? ¿Hay cierta realidad en aquello que dicen los libros? Sin duda, a un buen lector no le extrañará pensar que, tras los libros, al igual que en los espejos, siempre se encuentra otro lado de realidad… Y tal vez, a quienes viven en el interior de los libros, también les parezca irreal nuestro mundo.

Cuando Anna queda atrapada en el interior de un edificio que no existe en realidad, toda la estructura de su mundo se desmorona. Se encuentra recluida en un edificio que fue real en otro tiempo, pero no en el presente. ¿Cómo hacer para sacarla de allí? Entonces comprobará que la realidad y lo aparente tal vez conformen una pieza única —al igual que ocurre en los libros—, un laberinto en que todos los seres siguen un rumbo individual y colectivo, tan posible como ficticio. Sin duda, cada ser, cada suceso, forma parte de un gran puzzle universal que lo abarca y contiene todo, al igual que refleja Escher en sus dibujos.

Estamos ante un thriller que se desarrolla en el interior de una biblioteca, y cuya investigación se basa en las múltiples pistas que aportan los libros relevantes que el autor cita y ensalza: Alicia en el país de las maravillas; Rojo y negro; Anna Karenina, La Divina Comedia; El aire de un crimen; etcétera; libros en los que hay que adentrase para comprender ese otro universo paralelo en que viven los personajes. Pero la raíz de la historia se fraguó en un remoto lugar, muchos años atrás, en donde ocurrieron ciertos hechos que condicionarían el futuro.

La construcción de dichos personajes es consistente; no se derrochan imágenes ni descripciones físicas, pero se halla bien perfilado su carácter y el ambiente psicológico en el que viven. Las casas, objetos y muebles, los tejidos y materiales, colores y diálogos, todo… guarda una intención simbólica en esta interesante novela.

La trama es sólida, sin fisuras, bien creada, enigmática, pues a medida que se desarrolla va atrapando al lector en una atmósfera extraña, misteriosa, esotérica, y sin embargo factible, con visos de realidad. Desde su inicio esta novela logra mantener la tensión narrativa y sabe dosificar la intriga; se comporta como una crisálida que, poco a poco, va surgiendo de su envoltorio para dar paso a una atractiva y sugerente mariposa. El lector descubrirá en ella un texto de lectura fácil y amena, un relato con un enfoque diferente, difícil de encasillar.

La Reseña Literaria. Taller de Escritura Creativa.

Extracto de un tema del Manual de Escritura Creativa, de Ramón Sanchis Ferrándiz.
  • La reseña literaria:

Este tipo de reseña es una síntesis breve que dibuja en pocas palabras las bondades de una obra literaria. La reseña es más sencilla y escueta que un análisis literario, que resulta ser más reflexivo y detallado, sin embargo, ha de compendiar lo mejor de dicha obra. Mientras el análisis es exhaustivo, la reseña es una síntesis breve que aporta una visión crítica y personal de dicha obra. Con ella, el lector podrá adivinar si le interesa la adquisición o lectura de dicha obra. Una extensión sensata y asequible oscila alrededor de las quinientas palabras, y en todo caso, no debiera rebasar las ochocientas palabras.

A menudo, a fin de propiciar su venta, las editoriales ofrecen al lector una breve descripción de sus obras que no rebasan las cien o doscientas palabras. Estas noticias sobre novedades editoriales, constituyen reseñas apenas esbozadas: permiten vislumbrar el tema sobre el que trata un libro e intuir el universo de los personajes. He aquí algún ejemplo:

  • La cata. De Roald Dhal. Trad. Íñigo Jáuregui. Nórdica libros. 80 pág.

Libro_La cata_Roa Dhal“Seis personas se sientan a la mesa en caso de Mike Schofield, un corredor de bolsa londinense. Cuando Schofield trae el segundo vino de la noche, comenta que será imposible adivinar de dónde viene, pero Pratt lo toma como un reto. Iban Barrenetxea ilustra un logrado relato de Dhal con el vino como protagonista”. 

  • El impostor. De Javier Cercás. Literatura Random House. 420 páginas.

650_RH29723.jpg“El impostor, es una fascinante novela sin ficción saturada de ficción, aunque no es Javier Cercas quien pone esta ficción, la ficción viene de la mano de Enric Marco, el nonagenario barcelonés que a lo largo de casi tres décadas se hizo pasar por superviviente de los campos nazis. Marco fue desenmascarado en mayo de 2005 después de presidir durante tres años la asociación española de supervivientes, pronunciar centenares de conferencias y recibir distinciones oficiales, entre otras cosas. Casi una década después, Javier Cercas indaga en este thriller hipnótico –donde se pueden encontrar todos los componentes de la narración, la crónica, la historia, el ensayo, la biografía y la autobiografía– el enigma del personaje, su verdad y sus falsedades y, a través de esta indagación, recorre casi un siglo de la historia de España y bucea con una honestidad desgarradora en lo más profundo de nosotros mismos: en nuestra infinita capacidad de autoengaño, en nuestra inautenticidad, nuestro conformismo y nuestras mentiras, en nuestra sed insaciable de afecto y reconocimiento, y en las zonas más dolorosas de nuestro pasado reciente”.

Aunque ya se dedicó un tema específico a la redacción de una reseña literaria, anotaremos aquí sus principales virtudes:

Comenzando por glosar al autor, resumirá el contenido de la obra y se centrará en las virtudes que aportan su argumento y la factura de la trama. Atenderá a la solidez de los personajes y su caracterización; examinará la evolución que sufren a lo largo del relato, los valores o defectos que nos muestran y la profundidad del mensaje que trasmiten. Prestará  atención al tono y ritmo de la obra, a la capacidad de mantener la intriga y atrapar la atención del lector. Tendrá en cuenta la facilidad de lectura, y aquello que sugiere la obra en el ánimo del lector.

Analizará también las escenas y la acción, los saltos cronológicos y la estructura de la trama, los recursos literarios utilizados, la belleza y musicalidad del lenguaje, la pujanza y calidad del texto, y en suma, la profundidad de la narración…  Veamos un ejemplo de reseña breve de 280 palabras:

  • El Deber. Ludwig Winder. Trad. Richard Gross. 272 páginas.

Libro_El deber“Praga, 1939. Josef Rada, casado con Marie y padre de un joven estudiante de Medicina, Edmund, es un funcionario íntegro y eficaz. No se le conocen aficiones ni amigos, y ni si quiera le interesa la política: vive dedicado completamente a su familia y a su trabajo. Pero ese pequeño y confortable mundo será dinamitado, casi literalmente, por la invasión alemana y el colaboracionismo con los invasores de un antiguo conocido de la infancia, Fobich. El hecho de que el lector de El deber «avance a paso vertiginoso por una de las novelas antidictadura más eficaces», como ponderara Max Brod, se debe, sin duda, a que ofrece un retrato del patriotismo contra la ocupación nazi que no degenera en el patetismo ni en la retórica. Su eficacia estriba en el personaje de Rada, creíble por su actitud, al principio antiheroica y vacilante, el buen conocimiento de la realidad política y, sobre todo, el magistral tratamiento literario: un texto en apariencia sencillo y objetivo pero, como ya señalara la crítica de la época, «sabedor del artificio y sofisticado». Escrita en 1943, El deber es una novela cuya relevancia especial se infiere del paisaje político en que fue creada. Los autores germano hablantes de Checoslovaquia, judíos casi todos ellos, tenían un motivo adicional para escribir sobre el destino de su patria: en junio de 1942 la masacre nazi de Lídice causó el horror en todos los países del mundo civilizado. El propio Winder señaló: «En un siglo bárbaro, como lo es el nuestro, los artistas tienen el deber de defender con perseverancia la dignidad del hombre, la dignidad del espíritu». (Editorial Periférica).

Ramón Sanchis Ferrándiz (c) (Todos los derechos reservados).

https://twitter.com/RAYSAN2012

La leyenda de la isla sin voz – de Vanessa Montfort.

Reseña escrita por Raysan para el Libro Durmiente.

Carmen Posadas ha dicho de este libro: “Una novela brillante en la que el lector encontrará, además de una magnífica historia, personajes dignos del mismísimo Dickens”.
Para Rosa Montero: “Vanessa Montfort nos habla del infinito dolor del mundo, pero también de la infinita esperanza en este cuento gótico bellísimo, sorprendente y conmovedor, lleno de magia y de sombras“.

Vanessa Montfort_Pres Libro 25_02_2014

            

El libro durmiente estuvo ayer, día 25 de febrero, en la primera presentación realizada en nuestro país del libro “La leyenda de la Isla sin voz”, de la escritora Vanessa Montfort. El acto se desarrolló en el Ámbito Cultural de El Corte Inglés (Plaza de Callao – Madrid), un lugar inmejorable que se encontraba a rebosar. La expectación que desde hace meses había levantado la publicación de la tercera novela de esta escritora, se vió ampliamente satisfecha. Los elogios venidos desde Hispanoamérica tras darse a conocer allí la obra, se han visto refrendados.
Tras la presentación formal, por parte del Director del Ámbito Cultural y del editor, Plaza y Janés, el escritor Fernando Marías entabló una distendida conversación con Vanessa Montfort sobre los valores de su libro.
Vannessa Montfort_Pres Libro La isla sin Voz
La autora explicó que su novela trata sobre una historia que desde hace tiempo quería escribir, porque anhelaba crear el personaje de una heroína romántica, Anne Radcliffe, a fin de comprobar qué podía sugerirle, qué podía contar desde dentro, como mujer. Está ambientada en Estados Unidos, a fines del siglo XIX; un país en crisis que mantiene hacinados en una isla a los excedentes humanos que no puede asumir la sociedad, fruto de una inmigración desbordante. Pertenece al género de la ficción histórica —al que la autora prefiere llamar fábula histórica—en donde se extiende, con la base de una gran documentación histórica de la época, una pátina de ficciónuna mezcla bien engarzada entre personajes históricos y ficticios para que sea creíble la novela, pues ya se sabe que los novelistas somos mentirosos vocacionales.
En 1842, un gran escritor, Charles Dickens, viajó a Estados Unidos por primera vez para leer sus obras; ya era un autor reconocido a quien la multitud esperaba en el puerto de New York. En la presente novela, Dickens, actuando casi como protagonista principal, recibirá una misiva que le impulsa a visitar aquella isla emplazada frente a Manhattam, la isla de Blackwell, en donde conoce a Anne Radcliffe, una joven enfermera que le acompañará en su aventura.
Allí, en la Isla sin voz, permanecen hacinados los delincuentes, prostitutas, mendigos, ancianos, personas desvalidas e inmigrantes desconocedores del idioma, junto a quienes tienen enfermedades infecciosas o mentales; en sus hospicios viven los pobres y huérfanos desheredados de la vida; en el cementerio de los sin nombre reposan los restos de muchos extraños…
Dickens, de origen humilde, que tuvo que vivir en prisión cuando su padre fue encerrado en ella porque la familia no tenía dinero, como escritor comprometido con su tiempo, se muestra preocupado por conocer la vida y las situaciones degradantes en que se hallan aquellos seres humanos; preocupación que compartirá con otros autores de su época, tales como Washingthon Irving o Julio Verne, que también aparecen en la obra.
Es brillante la forma en que la autora supone que Dickens fue creando su magnífico Cuento de Navidad; un cuento escrito para ofrecer un rayo de esperanza a quienes se encontraban atrapados en aquella isla maldita. Otro personaje tangencial de la obra, aunque muy significativo, lo encarna la joven periodista Nelli Blay, personaje real que infiltrada en la isla de Blackwell dio a conocer los atroces tratamientos que allí se realizaban.
Según Fernando Marías, esta es una novela que puede apasionar a cualquier lector…una obra sobre la vida, una metáfora sobre la literatura…, pues narra la historia de tantos monstruos buenos y malos, —como muchos que existen ahora—, los cuales viven atrapados en situaciones de las que no pueden salir. Tal vez por ello sea una metáfora sobre la literatura, en donde el escritor, a la par que busca sus propios monstruos, persigue conocer a esos ‘monstruos’ que cuentan historias, pues tienen sentimientos dentro que no pueden aflorar sin ser castigados; sentimientos que el escritor nos ofrece.
Vannessa Montfort_40Vanessa Montfort afirmó en la presentación de su libro que La leyenda de la Isla sin Voz “es una obra sobre el oficio de escribir y la forma en que se cuentan las historias: porque cada historia tiene su forma de contarse y lo más difícil es hallar la forma de contarla”. En esta historia, tan brillantemente narrada, la autora ha querido acercar al lector a la figura de Dickens, a la par que, mostrando las realidades y carencias de una época tan similar a la nuestra, pretende transmitir un mensaje de ilusión y de esperanza. Para la autora, “las crisis no son crisis políticas ni de valores, sino crisis sociales”, y de ellas se puede salir; “sí, siempre se puede.
Fernando Marías auguró que “este es un libro que irá lejos y que dará muchas alegrías a su autora”. Lo suscribimos:  ¡no se lo pierdan!

Las serpientes de Melkart – Folco Quilici (reseña).

Crítica Literaria escrita por Raysan para la Revista Aqueloo en enero de 2006.

“LAS SERPIENTES DE MELKART” de Folco Quilici. Traducción de Jorge Rizzo.

Roca Editorial de libros, S.L. Colección “Misterio” (nº 69). 349 páginas.
Melkart002Hace ya mucho tiempo, una nave fenicia partió de Qart Hadasht, la nueva Cartago* situada en el sureste de Iberia, para adquirir productos exóticos en las lejanas costas del gran continente africano… La nave procedía de la metrópoli, en la tierra de Canaán, y el capitán había aceptado de un mercader el encargo de aquel viaje secreto siguiendo la ruta del padre Hannón, pues al regresar serían ricos. Nadie debía saber su destino para que otras naves no pudieran seguirles.
La embarcación se hallaba bajo la protección del dios Melkart. Cada día…“la primera actividad de la tripulación consistía en realizar un sacrificio a Melkart, representado por un pequeño bronce con los ojos pintados de verde, los cabellos de rojo y los labios de azul. El cuerpo filiforme estaba encajado en un pedestal de madera bajo el puente de proa…”
Según había dicho Hannón, el cual “confió su secreto antes de morir al padre del padre de nuestro patrón”, “la ruta es fácil: la tierra queda del lado donde nace el sol, y el horizonte donde se pone”. No tenían que enfrentarse al Más Allá, sino bordear las costas. La tripulación era experta: había desafiado grandes temporales, y navegaban juntos desde hacía muchos años, consiguiendo siempre llegar a puerto… “Nunca nada les había atemorizado, y no lo iban a conseguir las aguas y los vientos que venían del Más Allá, revolviendo el río Océano, en el que se adentraban tras superar las Columnas dedicadas al dios Melkart. Y aún menos tras haber alcanzado y superado Mogador, en la tierra de Cam.”
Pero nada fue como había previsto el capitán. Tell Surash…“se maldijo también a sí mismo y el momento en que había aceptado la propuesta de desafiar aquellas aguas para surcar lo desconocido, cegado por el deseo de llegar a los mercados de los hombres negros, donde se podía conseguir marfil por bien poco.”
Ithobal, el timonel jefe del barco, nunca había creído a los marineros griegos, “son falsos y mentirosos, y cuentan esta fábula para atemorizar a los que quieren ir más allá de las columnas” —decía—, ni tampoco creía en los cantos del poeta Píndaro sobre los peligros que acechan a quienes querían traspasar las puertas del mundo. Sabía que no se podía emprender ruta sin el beneplácito de Melkart, pero aquel día, “aprovechando el favorable viento largo, habían evitado la parada ritual en las Columnas y, pasando el Estrecho, se habían dirigido hacia la Tierra de Cam”
El huracán les sorprendió, y “a causa de la tormenta desencadenada por Baal Shamem, señor del cielo, más poderoso que Melkart en sus momentos de furia” los mástiles se rompieron, quedando el gaulos fenicio a merced de las corrientes que le arrastraban en dirección al sol poniente. Cuando la tormenta amainó, habían perdido de vista la referencia de la costa, hallándose sometidos a un mar en calma, en la que los vientos no venían en su ayuda. Y cuando dejaron de ver en el cielo nocturno su habitual referencia, “la Estrella, luz siempre inmóvil y amiga del cielo”, la polar, aquella que “infundía seguridad el contramaestre Ithobal” se sintieron perdidos y un gran terror les recorrió el cuerpo. Comprendieron entonces que no volverían a ver nunca Qart Hadasht.
Años después, transcurridos más de dos milenios, unas prospecciones de la empresa VODC destinadas a la extracción de diamantes, acometían la exploración de una gruta submarina, cuando de pronto, el pequeño robot pareció descubrir una extraña estatuilla de ojos verdosos, que respondieron con un fulgor ancestral a los reflectores del pequeño artefacto. Esto sucedía en Teimada, una pequeña isla volcánica próxima a la costa brasileña, que pronto iba a ser famosa, aunque realmente no era más que…“un escupitajo en mitad del océano”. De ser cierto que la pequeña figura de bronce era de origen fenicio, habría que escribir de nuevo algunas páginas de la historia, llegando a ser un descubrimiento arqueológico sin precedentes…
La novela, escrita por Folco Quilici, tiene por tanto todos los ingredientes para atrapar la atención del lector desde el primer momento. Planea sobre ella una duda histórica: ¿pudieron las naves púnicas alcanzar las costas americanas anteriormente a Colón?, siendo este un tema sugerente por sí mismo. Escrita en un lenguaje ágil, aunque no se adorne de excesivas galas literarias, el autor sabe mantener el suspense y la emoción hasta la última de sus páginas. No en vano Folco Quilici, como buen director cinematográfico, fue laureado a mediados de los años cincuenta con varios galardones.
En la actualidad, Folco Quilici compagina su amor por la investigación científica submarina con la escritura y su labor periodística, colaborando en varias publicaciones europeas. En “Las Serpientes de Melkarth”, el bello relato inicial del periplo fenicio, y el misterio que lo envuelve, nos lleva finalmente, de la mano del enigma y el suspense, hasta la cruda realidad del momento actual, plagado de intereses en puja, siempre dispuestos a presentar batalla.
Esta novela constituye una buena muestra de los trasfondos del mundo actual. En ella se mezclan las intrigas suscitadas por los intereses comerciales, la banca y las grandes multinacionales; los sobornos y las presiones gubernamentales, disimuladas bajo un falso patriotismo; las rivalidades académicas de los expertos en arqueología submarina junto a la necesidad de adornar las noticias mediáticas.
Tras el ejercicio constante de falsedad que realiza parte de nuestro mundo, en esta recomendable novela se muestras los restos de extraños valores humanos, y un bello aroma que asciende desde el mundo antiguo hasta la superficie del presente.

(*) La actual Cartagena, antigua colonia púnica. 

Gemelas – Juan Carlos Chirinos (Reseña)

Reseña realizada por Raysan, con motivo de la Presentación del libro Gemelas de  Juan Carlos Chirinos en “Fnac-Boulevar” de Alicante, el 16 de enero de 2014.

untitled

Juan Carlos Chirinos (Valera, 1967) es un escritor venezolano residente en Madrid. Estudio literatura en Caracas y realizó estudios de doctorado de Literatura española e Iberoamericana en la Universidad de Salamanca. Ha publicado relatos, novela, biografía y teatro, así como múltiples artículos en prensa, siendo incluido en diversas antologías sobre cuentos y escritura hispanoamericana, tanto en Venezuela como en España, Estados Unidos, Argelia, Cuba, Canadá y Francia.

Ha resultado ganador del Premio de la Bienal Literaria de cuento José Antonio Ramos Sucre y Primera Mención en el Premio de relato breve de la Embajada de España en Venezuela. Finalista de los premios internacionales de novela Rómulo Gallegos, y de relato breve Juan Rulfo de Radio Francia Internacional. Su obra se ha traducido a varias lenguas. Entre sus obras podemos destacar, “Leerse los gatos” (1997), “Homero haciendo zapping” (2003)“El niño malo cuenta hasta cien y se retira” (2004), “Miranda, el nómada sentimental” (2004, “Nochebosque”(2011)  y “Gemelas” (2013).

Juan Carlos Chirinos es un claro exponente de la nueva narrativa hispanoamericana y de lo que él mismo denomina como el nuevo desembarco de la narrativa venezolana en España. En esa visión se alinea junto a autores de la talla de José Balza, Ednodio Quintero, Juan Carlos Méndez Guédez, Alberto Barrea Tyszka, Israel Centeno, Domenico Chiappe y Victoria de Stefano, los cuales prosiguen la labor literaria de otros autores tan relevantes como Adriano González León, Arturo Uslar Pietri y Miguel Otero Silva.

imagesTL5U45VE

En su novela “Gemelas”, publicada por la editorial Casa de Cartón en mayo de 2013, Chirinos plantea la situación de una ciudad tomada por animales exóticos. Pelicanos, tucanes, guacamayos, loros, caballos, koalas, ñúes, serpientes, canguros, elefantes y otros muchos animales extraños se adueñan de las calles y parques de Madrid. La gente, sorprendida, no sabe si ello es debido a la irresponsabilidad ciudadana de quienes abandonan a sus mascotas, al cambio climático, o acaso a extrañas migraciones de animales. La prensa anda al acecho y las autoridades no saben dar una explicación convincente de los sucesos. La probable muerte de una mujer a manos de un león, y el suicidio de la periodista que había denunciado los hechos enfrentando públicamente al Alcalde, plantean una situación tensa y enigmática. De la mano del inspector Bermejo y del oficial Cruz, el lector se adentra en un mundo oscuro, desgranando paso a paso una trama plagada de turbios intereses y recovecos.

Ésta es una novela escrita con maestría que acrecienta el interés del lector a medida que recorre sus páginas; una novela de intriga, bien planificada, en la que se van atando cabos al paso que transcurre la historia. Una novela que se disfruta…porque Chirinos sabe jugar con las palabras adecuadas, manejando un extenso vocabulario y combinando perfectamente la acción, las imágenes y las reflexiones.

Su relato encierra, como telón de fondo, una profunda visión de lo social, de las vivencias y realidades de unos personajes cotidianos que se parecen demasiado a aquellos que pueblan nuestro entorno, en ciudades deshumanizadas y mediocres; unos personajes aparentemente sencillos y habituales, hasta que descubrimos sus miserias y trasfondos. De este modo, miserias y realidades van de la mano en la narración tal como la belleza y la muerte, “unas hermanas gemelas y contradictorias”. Porque la literatura de Juan Carlos Chirinos, en general, es todo un juego simbólico, cuyo significado no se ofrece a primera vista ante el lector; este, debe descubrir, no sin esfuerzo, las claves que subyacen tras lo aparente.

En suma, el autor ha desarrollado una obra esmerada, minuciosa e intensa, cargada de bellas descripciones y ricos matices psicológicos, en donde los personajes se dibujan de un modo certero y a veces despiadado. Una obra en donde las debilidades humanas, los conflictos emocionales, y las ambiciones de todo tipo  se entrecruzan: una obra magnética, que atrapa desde su inicio.

Enlaces:

http://juancarloschirinos.blogspot.com.es/ (pagina oficial del autor)

http://suite101.net/juan-carlos-chirinos-garcia

http://es.wikipedia.org/wiki/Juan_Carlos_Chirinos

http://delamanchaliteraria04.blogspot.com.es/2008/04/el-nuevo-desembarco-de-la-narrativa.html

http://www.creatividadinternacional.com/profiles/blogs/rese-a-literaria-nochebosque-de-juan-carlos-chirinos

Croniria. Raquel Lanseros (Reseña)

Reseña escrita por Raysan para El Libro Durmiente el 17 de noviembre de 2013.

http://ellibrodurmiente.org/wp-admin/post.php?post=3250&action=edit

002

Raquel Lanseros, nació en Jerez de la Frontera (Cádiz) en 1973, aunque se siente leonesa de adopción. Es una de las poetisas más reconocidas y premiadas del ámbito literario español. Sus poemas se han incluido en antologías de varios países europeos, en Estados Unidos e Iberoamérica y han sido traducidas a idiomas tan dispares como el inglés, italiano, holandés, hindi, turco, hebreo, francés, etcétera. Desde que iniciara en 2005 su recorrido en la poesía ha publicado seis libros de poemas. Cuenta en su haber con el Premio de Poesía Unicaja, un accésit del premio Adonais, el premio de Poesía del Tren, y el Premio Internacional de Poesía “Antonio Machado en Baeza”.

Raquel Lanseros y Vanessa Montfort
Raquel Lanseros y Vanessa Montfort

Por un extraño lance del destino, Raquel Lanseros me regaló su libro Croniria, el mismo con el cual había realizado su presentación en Bilbao. Más adelante he visto a Raquel en una foto junto a mi querida amiga Vanessa Montfort, si bien nunca supe que se conocieran; seguramente les une un futuro rutilante. Poco a poco, la madeja del destino fue tejiendo su aquel. Ahora me encuentro ante este libro profundo y misterioso que he leído despaciosamente en mis viajes de metro.

Sus poemas, que aventan palabras al infinito, me obligan a escribir esta reseña, pues gracias a ellos, este ciego, porque lo soy, dada mi condición de poeta que olvidó su oficio, ha vuelto a percibir la belleza. Escuchando las melodías que sus versos susurran al viento, he aprendido de nuevo a leer braile en la oscuridad de mi alma. El viento de la poesía ha llegado de nuevo a mi casa, tumbado la puerta…

Decir que las palabras despiertan conciencias a su paso, es el mejor homenaje que se le puede hacer a un escritor; y yo quiero entregar las monedas al barquero que me ha llevado a la otra orilla y hacer aquí ese homenaje.

Sí, Raquel, tus poemas alientan sueños inmensos e insuflan ideales en los horizontes de tantos huérfanos desheredados de la belleza. Porque se infiltran sinuosos y sibilantes en las verdes praderas del mundo interior, sin que ningún rincón permanezca ajeno a la convulsión.

De la mano de las imágenes que dibujas en el aire, me he adentrado en la intrincada floresta de tu forma de ser, porque leyendo tu libro he encontrado la fuente que mana inalterable en tu origen primigenio. En las páginas de tu libro se vislumbran los delicados amaneceres de tus días, tu profundidad, alegría y entusiasmo, pero también, las sombras de un alma apenada por sus emociones, transida por el desamor y la tristeza. Y sin embargo, en tus poemas, siempre te ofreces dispuesta al retorno, al resurgir de un alma pujante que aspira a la luz más nítida. Tu mensaje enseña a vivir, porque es de fortaleza y de amor, cumpliendo así la mejor finalidad de la Poesía.

croniria

Hay en Croniria una sensación de camino que el poeta precisa recorrer: “aprende por tu bien el arte de marcharte/ siempre un segundo antes de que te hayan echado”. Tal vez porque el poeta es un caminante que busca su propio ser. Por ello dirás… “nunca le tengas miedo al horizonte, no hay placer más sabroso que el trayecto/ acepta el pan servido en cualquier parte/ disfruta del asilo que te ofrezcan/ pero ten preparadas las maletas”.

Te he oído hablar de esos bosques que a menudo se extienden en nuestro interior y llegan hasta el linde donde se pierden las promesa que la vida nos hizo. En tus palabras dirás, “existen bosques blancos en los que llueven ahoras/ y las promesas buscan una sombra”. En tales momentos, nos parece que “…no hay nada más allá de aquellos árboles./ En los linderos ha acampado el tiempo/ bajo un cielo siniestro de estrellas apagadas”. Porque en tus poemas siempre se encuentra la fuerza de las imágenes.

En tu libro haces culto al amor, pero un amor entregado y de verdaderas emociones. Por ello dices… “que no entre en la batalla quien sucumba/ ante el rencor pequeño de las humillaciones./ Sabed, son necesarias descomunales dosis/ de grandeza de espíritu y coraje/ en las lides calladas de la pasión humana”. El verdadero amor reclama la identificación total con el ser amado…“Somos el mismo aliento en cuerpos simultáneos”, “…veo tu rostro en el mío/ y en el rostro de todos los que he visto”. Pero el amor ofrece a cambio un atisbo de eternidad…“...Solo quien ha besado sabe que es inmortal”.

Señalas también, la tozudez de aquellos que son insensibles al don de la poesía: “…dicen que no hace falta la poesía. Suponen que la gente necesita comer. Con eso basta”. Poco saben ellos que cada poema es “como un árbol que crece hacia el origen” buscando un sabia antigua y milenaria, cargada de sueño ancestrales. Tal vez la poesía no pueda desasirse de uno mismo, tal como la vida y la muerte no pueden zafarse la una de la otra, porque según tus palabras… “Poesía es lo contrario de la muerte. Esta certeza súbita de lo desconocido”. Los poetas son imprescindibles para que el transcurso de la vida se encamine hacia la belleza y la bondad que el mundo precisa. Por ello tu cierras el círculo con tus palabras certeras: “…que objetivo tan arduo intentar convencer no obstante junio de la inutilidad de la poesía”.

004

En tus poemas dices que… “mi palabra es un patio sin llave donde es bien recibido quien aprecie la sombra de una higuera y un vaso de buen vino”. Por ello brindo, bajo el árbol de la vida, tomando un buen vino en honor de los futuros que alientan tus palabras audaces. No entonaré una despedida, porque he aprendido de tus versos “que las despedidas tienen ojos de perro herido”, tan solo expresaré un deseo: que sigas alentando la belleza hacia el infinito, porque los ciegos necesitamos ver.